ผลต่างระหว่างรุ่นของ "งานแปล:แถลงการณ์ร่วมไทย–กัมพูชา ลงวันที่ 18 มิถุนายน ค.ศ. 2008"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Miwako Sato (คุย | ส่วนร่วม)
ไม่มีความย่อการแก้ไข
Miwako Sato (คุย | ส่วนร่วม)
ไม่มีความย่อการแก้ไข
บรรทัดที่ 45:
{{ตารางคำแปล
| <pages index="Kh Th Joint Communique (2008-05-22).pdf" include="2" onlysection="2b"/>
| ในวันที่ 22 พฤษภาคม 2008 มีการประชุมระหว่าง ฯพณฯ นายซก อาน<ref>เขมร: សុខ អាន ''สุข อาน'' สุข อาน</ref> รองนายกรัฐมนตรี<ref>เขมร: ឧបនាយករដ្ឋមន្ដ្រី ''อุบนายกรฎฺฐมนฺฎฺรี'' อุปนายกรัฐมนตรี</ref> รัฐมนตรีประจำสำนักงานคณะรัฐมนตรี<ref>เขมร: រដ្ឋមន្ដ្រីទទួលបន្ទុកទីស្ដីការគណៈរដ្ឋមន្ដ្រី ''รฎฺฐมนฺฎฺรี ทะทวัล บนฺทุก ทีสฺฎีการ คณะรฎฺฐมนฺฎฺรี'' รัฐมนตรีรับผิดชอบที่ว่าการคณะรัฐมนตรี</ref> แห่งราชอาณาจักรกัมพูชา<ref>เขมร: ព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា ''พฺระราชาณาจกฺรกมฺพุชา'' พระราชาณาจักรกัมพูชา</ref> กับ ฯพณฯ นายนพดล ปัทมะ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศแห่งราชอาณาจักรไทย เพื่ออภิปรายกันต่อเกี่ยวกับการขึ้นทะเบียนปราสาทพระวิหารไว้ในบัญชีมรดกโลก การประชุมจัดขึ้นที่สำนักงานใหญ่ยูเนสโกในปารีสต่อหน้านางฟรองซัวส์ รีวีแยร์ ผู้ช่วยผู้อำนวยการใหญ่ฝ่ายวัฒนธรรมของยูเนสโก, เอกอัครราชทูตฟรานเซสโก คารูโซ, นายเอซดีน แบชาอูช, นางปาโอลา เลอ็อนชีนี บาร์โตลี, และนายจีโอวันนี บอกการ์ดี
}}
{{ตารางคำแปล