ผลต่างระหว่างรุ่นของ "งานแปล:สอดส่องหลายท้องถิ่น: สยาม/บทที่ 6"
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
สร้างหน้าด้วย "{{หัวเรื่องงานแปล | ชื่อ = สอดส่องหลายท้องถิ่น: สยาม | ปี = 2451 | ภาษา = en | ต้นฉบับ = Peeps at Many Lands: Siam/Chapter 6 | ผู้สร้างสรรค์ = เออร์เนสต์ ยัง | บรรณาธิการ = | ส่วน = | ผู้มีส่วนร่วม = | ก่อนหน้า..." |
ไม่มีความย่อการแก้ไข |
||
บรรทัดที่ 67:
{{ตรคป
|There is of course, no scenery, and the audience has to draw very largely on its imagination as the performance proceeds. Suppose that a Siamese company were going to play "Robinson Crusoe." This is the kind of thing that would happen. One actress would come on the stage with a pole fastened to her chest. From the top of a pole a little flag would fly. The rest of the troupe would stand, two by two, behind the maiden with the pole. Last of all would come another actress, bearing another pole and flag, and with a rudder tied to her back. The long string of people gathered together in this way would represent a ship and its passengers. The voyage would now begin by the company rolling round the edges of the mats in a very slow and measured manner. Presently the storm would arise. The drummers would bang, the brass-tray beaters would hammer, and the bagpipe-blowing gentlemen would nearly burst themselves. The chorus would howl, and all the little boys and girls in the audience would join in, and outdo the professional howlers easily, as you may imagine. Everyone would fall flat down on the stage, and that would be a shipwreck. In a second or two the drowned sailors would get up and walk off the stage, and no one would think it at all funny. Poor old Robinson, left to himself, would find the goat, and the goat would be one of the actresses, who would walk about on two legs, wearing a mask that would look just as much like a monkey as a goat, and with two horns on her head. The goat would circulate about the stage, dancing exactly like a human being, and the spectators would help the actress by believing that she really was a goat, and so everybody would be satisfied. When Robinson wanted to hide himself in a wood, he would walk to the edge of the stage, and hold a branch of a tree in front of his face. This would mean that he was quite hidden. If anyone pretended to see him, they would probably hear some very rude remarks from the rest of the audience, who would not wish to have their innocent amusement spoiled by a clever young critic.
|แน่ล่ะ ไม่มีฉาก
}}
|