ผลต่างระหว่างรุ่นของ "งานแปล:คำประกาศอิสรภาพ กระทำในสภาเมื่อวันที่ 4 กรกฎาคม 1776"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Ans (คุย | ส่วนร่วม)
คำประกาศอิสรภาพแห่งสหรัฐอเมริกา/ร่างคำแปล ถูกเปลี่ยนชื่อเป็น [[คำประกาศอิสรภาพแห่งสหรัฐ
Ans (คุย | ส่วนร่วม)
:cat :lang
บรรทัดที่ 1:
<!--
ถ้าร่าง เรียบร้อยแล้ว, และจะย้ายเข้า บทความหลัก, ให้ใช้วิธี move (ย้ายหน้า) แทนที่จะคัดลอกไปบทความหลัก, เพื่อให้ history (ประวัติการแก้ไข) ตามไปรวมอยู่ในหน้าหลักด้วยเลย.
ขอบคุณ.
-->
In CONGRESS, 4 กรกฎาคม, 1776.<br />
'''คำประกาศอันเป็นเอกฉันท์ของสหรัฐอเมริกาทั้งสิบสามรัฐ,'''
เส้น 27 ⟶ 23:
 
''มีต่อ'' ...
...
...
...
 
'''In''' every stage of these Oppressions we have Petitioned for Redress in the most humble Terms: Our repeated Petitions have been answered only by repeated Injury. A Prince, whose Character is thus marked by every act which may define a Tyrant, is unfit to be the Ruler of a free People.
 
'''Nor''' have we been wanting in Attentions to our British Brethren. We have warned them from Time to Time of Attempts by their Legislature to extend an unwarrantable Jurisdiction over us. We have reminded them of the Circumstances of our Emigration and Settlement here. We have appealed to their native Justice and Magnanimity, and we have conjured them by the Ties of our common Kindred to disavow these Usurpations, which, would inevitably interrupt our Connections and Correspondence. They too have been deaf to the Voice of Justice and of consanguinity. We must, therefore, acquiesce in the Necessity, which denounces our Separation, and hold them, as we hold the rest of Mankind, Enemies in War, in Peace, Friends.
 
'''We''', therefore, the Representatives of the '''united States of America''', in General Congress, Assembled, appealing to the Supreme Judge of the World for the Rectitude of our Intentions, do, in the Name, and by the Authority of the good People of these Colonies, solemnly Publish and Declare, That these United Colonies are, and of Right ought to be, Free and Independent States; that they are absolved from all Allegiance to the British Crown, and that all political Connection between them and the State of Great-Britain, is and ought to be totally dissolved; and that as Free and Independent States, they have full Power to levy War, conclude Peace, contract Alliances, establish Commerce, and to do all other Acts and Things which Independent States may of right do. And for the support of this Declaration, with a firm Reliance on the Protection of the divine Providence, we mutually pledge to each other our Lives, our Fortunes, and our sacred Honor.
 
[[Category:สหรัฐอเมริกา]]
[[Category:ประวัติศาสตร์อเมริกา]]
 
[[da:USA's uafhængighedserklæring]]
[[en:United States Declaration of Independence]]
[[fr:Déclaration unanime des treize États unis d’Amérique]]
[[pl:Deklaracja Niepodległości Stanów Zjednoczonych]]
[[pt:Declaração de Independência Americana]]
[[ru:Декларация независимости США]]
[[zh:独立宣言]]