ผลต่างระหว่างรุ่นของ "งานแปล:คำประกาศอิสรภาพ กระทำในสภาเมื่อวันที่ 4 กรกฎาคม 1776"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Ans (คุย | ส่วนร่วม)
revise last paragraph
Octahedron80 (คุย | ส่วนร่วม)
ไม่มีความย่อการแก้ไข
บรรทัดที่ 47:
ดังนั้น, '''พวกเรา''', ในฐานะตัวแทนของ '''สหรัฐอเมริกา''', ในสภาการประชุมทั่วไป, ซึ่งได้รวมตัวกัน, appealing to the Supreme Judge of the World for the Rectitude of our Intentions (และเรียกร้อง ต่อตุลาการสูงสุดของชาวโลก เพื่อเห็นแก่ ความซื่อตรงในความตั้งใจของพวกเรา), do, in the Name, and by the Authority of the good People of these Colonies (ได้กระทำ, โดยในนาม, และโดยอำนาจของประชาชนคนดีๆ ของอาณานิคมเหล่านี้), ขอออกประกาศและยืนยันรับรองอย่างเป็นทางการ, ว่า สหอาณานิคม (United Colonies) เหล่านี้ เป็น, และด้วยสิทธิที่จะควรเป็น, รัฐเสรีและอิสระ; ที่ซึ่ง พวกเขาได้หลุดออกจากการที่ต้องสวามิภักดิ์ต่อกษัตริย์อังกฤษโดยสิ้นเชิง, และ ที่ซึ่ง ความสัมพันธ์ทางการเมืองทั้งหมด ระหว่าง พวกเขา และ รัฐแห่งบริเตนใหญ่, ต้องสิ้นสุด และ สมควรจะต้องสิ้นสุดลงทั้งหมด; และ ในฐานะของรัฐเสรีและอิสระ, พวกเขามีอำนาจเต็มที่ในการที่จะเกณฑ์ทหารไปทำสงคราม (levy War), ยกเลิกสนธิสัญญาสันติภาพ (conclude Peace), ทำสัญญาข้อตกลงกับพันธมิตร, ดำเนินการติดต่อค้าขาย, และ ที่จะทำการและสิ่งอื่นใดทั้งหมด ซึ่ง รัฐอิสระ มีสิทธิที่จะสามารถทำได้. และเพื่อเป็นการสนับสนุนคำประกาศยืนยันอันนี้, with a firm Reliance on the Protection of the divine Providence (ด้วยความมั่นใจหนักแน่น ที่จะสามารถปกป้องชะตาชีวิตที่พระผู้เป็นเจ้ามอบให้), พวกเราจึงร่วมกันให้คำปฏิญาณต่อกัน ด้วย ชีวิต, โชคชะตา, และ เกียรติอันสูงส่งของพวกเรา.
 
[[Categoryหมวดหมู่:สหรัฐอเมริกา]]
[[Categoryหมวดหมู่:ประวัติศาสตร์อเมริกา]]
 
[[da:USA's uafhængighedserklæring]]