หน้า:Constitution française (1791).pdf/83

หน้านี้ได้พิสูจน์อักษรแล้ว
80
รัฐธรรมนูญ

และจะได้เริ่มดำเนินการตามกฎหมายอย่างเต็มที่วันนี้[1] เพื่อที่ข้อกล่าวหาและการดำเนินคดีซึ่งไม่มีบ่อเกิดเป็นเรื่องอื่นใดนอกจากเหตุการณ์ปฏิวัตินั้นจะระงับสิ้นไปในการปรองดองถ้วนหน้า ข้ามิได้กำลังพูดถึงแต่บรรดาผู้ถูกหมายหัวเพียงเพราะความสัมพันธ์ที่มีกับข้าหรอก ก็ท่านจะมองพวกเขาเป็นคนผิดได้หรือ? ส่วนผู้ที่ได้เอากฎหมายมาไล่ล่าพวกเขาจนเกินไป ซึ่งข้าเข้าใจได้ว่า มีการโจมตีส่วนตัวอยู่ด้วยนั้น ข้ามีความรู้สึกเกี่ยวกับคนเหล่านี้ว่า ข้า[ควรวางตัว]เป็นกษัตริย์ของชาวฝรั่งเศสทุกคน ลงชื่อ หลุยส์

ป.ล. ท่านทั้งหลาย ข้าคิดว่า รัฐธรรมนูญก่อตั้งขึ้นที่ไหน ข้าก็ควรไปประกาศการยอมรับรัฐธรรมนูญโดยพิธีการที่นั่น เพราะฉะนั้น เที่ยงวันพรุ่งนี้ ข้าจะไปที่สมัชชาแห่งชาติเอง

  1. ต้นฉบับแปลตรงตัวว่า "เพื่อที่กฎหมายสามารถเริ่มได้รับการดำเนินการตามอย่างเต็มที่วันนี้" (เชิงอรรถของวิกิซอร์ซ)