ลิงก์ไปยังหน้าดัชนี
ไปหน้า
หน้าถัดไป →
หน้าถัดไป →
หน้าถัดไป →

ไฟล์ต้นฉบับ(5,347 × 7,922 พิกเซล, ขนาดไฟล์: 11.51 เมกะไบต์, ประเภท MIME: application/pdf, 681 หน้า)

ไฟล์นี้มาจาก วิกิมีเดียคอมมอนส์ และอาจมีใช้ในโครงการอื่น คำอธิบายในหน้าคำอธิบายไฟล์แสดงไว้ด้านล่างนี้

ความย่อ

ชือ ไน่อัน: English: Song Jiang

ไทย: ซ้องกั๋ง 中文:宋江

 s:th:ซ้องกั๋ง/เล่ม 1  (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
ผู้สร้างสรรค์
ชือ ไน่อัน    wikidata:Q1777502 s:fr:Auteur:Shi Nai’an q:en:Shi Nai'an
 
ชือ ไน่อัน
ชื่ออื่น
Artist name: 耐庵; courtesy name: 子安; Shi Er; Zian; Naian; Shi Naian
คำอธิบาย Chinese นักเขียน
วันเกิด/วันเสียชีวิต 1838 หรือ 1839 / 1832 หรือ 1833 แก้ไขที่วิกิสนเทศ 1914 หรือ 1915 / 1907 หรือ 1908 แก้ไขที่วิกิสนเทศ
สถานที่เกิด/สถานที่เสียชีวิต ซูโจว ราชวงศ์หมิง
งานควบคุมรายการหลักฐาน
author QS:P50,Q1777502
image of artwork listed in title parameter on this page
ผู้แปล
Unknown authorUnknown author
ผู้วาดภาพประกอบ
Unknown authorUnknown author
ชื่อเรื่อง
English: Song Jiang
ไทย: ซ้องกั๋ง
中文:宋江
เล่มที่ 1
ผู้เผยแพร่
institution QS:P195,Q123134879
โรงพิมพ์
English: "Printed at Rung Watthana Printing House, 293/12–13, Itsaraphap Road, Thon Buri, Tel 660058; Nai Sirichai Lokunsaeng, Printer & Publisher; 2514 BE [1971 CE]."
ไทย: "พิมพ์ที่โรงพิมพ์รุ่งวัฒนา ๒๙๓/๑๒–๑๓ ถนนอิสรภาพ ธนบุรี โทร. ๖๖๐๐๕๘ นายศิริชัย หล่อกุลแสง ผู้พิมพ์ผู้โฆษณา พ.ศ. ๒๕๑๔"
คำอธิบาย
English: This book, called Song Jiang (宋江), is a Thai translation of the Chinese novel Shuihu Zhuan (水滸傳; "Water Margin Stories"), written by Shi Nai'an (施耐庵), a person from the Ming dynasty. As regards the Thai translation, it is stated in the preamble that Siamese chancellor Chuang Bunnak ordered the translation to be done by an mentioned person in the year 2410 BE (1867/68 CE). The translation was found in a 12-volume manuscript and was first printed by Doctor Dan Beach Bradley as a 5-volume book in the year 2422 BE (1879/80 CE) during the reign of King Chulalongkorn.
ไทย: หนังสือเรื่องนี้ชื่อ ซ้องกั๋ง (ฮกเกี้ยน) / ซ่งเจียง (จีนกลาง) (宋江) เป็นคำแปลภาษาไทยของนวนิยายภาษาจีนเรื่อง ฉุยหู่-จวั้น (水滸傳; "เรื่องริมน้ำ") ผู้แต่ง คือ ชือ ไน่อัน (施耐庵) ชาวราชวงศ์หมิง ส่วนการแปลเป็นภาษาไทยนั้น มีระบุในส่วนนำว่า สมเด็จเจ้าพระยาบรมมหาศรีสุริยวงศ์ (ช่วง บุนนาค) ให้แปลเมื่อ พ.ศ. ๒๔๑๐ ใครแปลไม่ปรากฏ คำแปลมีอยู่ในสมุดไทย ๑๒ เล่ม โรงพิมพ์หมอบรัดเลนำออกพิมพ์ครั้งแรกในรัชกาลที่ ๕ เมื่อ พ.ศ. ๒๔๒๒ เป็นหนังสือ ๕ เล่มจบ
ภาษา ไทย
เผยแพร่ครั้งแรก พ.ศ. 2514
publication_date QS:P577,+1971-00-00T00:00:00Z/9
สถานที่จัดพิมพ์ Bangkok
แหล่งที่มา
ไทย: ชือ ไน่อัน. (๒๕๑๔). ซ้องกั๋ง เล่ม ๑. พระนคร: โรงพิมพ์รุ่งวัฒนา.
การอนุญาต
(การใช้ไฟล์นี้ใหม่)

The copyright over this work has expired because the author is not known and at least 50 years have passed since the creation or first publication of the work, according to section 20 of Thailand's Copyright Act, 2537 BE (1994 BE).

Public domain
ภาพหรือสื่อนี้ ถือเป็นงานอันไม่มีลิขสิทธิ์ในเขตอำนาจศาลไทย เนื่องจากลิขสิทธิ์หมดอายุแห่งการคุ้มครองแล้ว ตามมาตรา ๑๙ ถึงมาตรา ๒๓ แห่งพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. ๒๕๓๗ ดังนี้:

มาตรา ๑๙ ภายใต้บังคับมาตรา ๒๑ และมาตรา ๒๒ ลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัตินี้ให้มีอยู่ตลอดอายุของผู้สร้างสรรค์ และมีอยู่ต่อไปอีกเป็นเวลาห้าสิบปี นับแต่ผู้สร้างสรรค์ถึงแก่ความตาย
ในกรณีที่มีผู้สร้างสรรค์ร่วม ลิขสิทธิ์ในงานดังกล่าวให้มีอยู่ตลอดอายุของผู้สร้างสรรค์ร่วม และมีอยู่ต่อไปอีกเป็นเวลาห้าสิบปีนับแต่ผู้สร้างสรรค์ร่วมคนสุดท้ายถึงแก่ความตาย
ถ้าผู้สร้างสรรค์หรือผู้สร้างสรรค์ร่วมทุกคนถึงแก่ความตายก่อนที่ได้มีการโฆษณางานนั้น ให้ลิขสิทธิ์ดังกล่าวมีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้มีการโฆษณาเป็นครั้งแรก
ในกรณีที่ผู้สร้างสรรค์เป็นนิติบุคคล ให้ลิขสิทธิ์มีอายุห้าสิบปีนับแต่ผู้สร้างสรรค์ได้สร้างสรรค์ขึ้น แต่ถ้าได้มีการโฆษณางานนั้นในระหว่างระยะเวลาดังกล่าว ให้ลิขสิทธิ์มีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้มีการโฆษณาเป็นครั้งแรก
มาตรา ๒๐ งานอันมีลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัตินี้ที่ได้สร้างสรรค์ขึ้นโดยผู้สร้างสรรค์ใช้นามแฝงหรือไม่ปรากฏชื่อผู้สร้างสรรค์ ให้ลิขสิทธิ์มีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้สร้างสรรค์งานนั้นขึ้น แต่ถ้าได้มีการโฆษณางานนั้นในระหว่างระยะเวลาดังกล่าว ให้ลิขสิทธิ์มีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้มีการโฆษณาเป็นครั้งแรก
ในกรณีที่รู้ตัวผู้สร้างสรรค์ ให้นำมาตรา ๑๙ มาใช้บังคับโดยอนุโลม
มาตรา ๒๑ ลิขสิทธิ์ในงานภาพถ่าย โสตทัศนวัสดุ ภาพยนตร์ สิ่งบันทึกเสียงหรืองานแพร่เสียงแพร่ภาพให้มีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้สร้างสรรค์งานนั้นขึ้น แต่ถ้าได้มีการโฆษณางานนั้นในระหว่างระยะเวลาดังกล่าว ให้ลิขสิทธิ์มีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้มีการโฆษณาเป็นครั้งแรก
มาตรา ๒๒ ลิขสิทธิ์ในงานศิลปประยุกต์ให้มีอายุยี่สิบห้าปีนับแต่ได้สร้างสรรค์งานนั้นขึ้น แต่ถ้าได้มีการโฆษณางานนั้นในระหว่างระยะเวลาดังกล่าว ให้ลิขสิทธิ์มีอายุยี่สิบห้าปีนับแต่ได้มีการโฆษณาเป็นครั้งแรก
มาตรา ๒๓ ลิขสิทธิ์ในงานที่ได้สร้างสรรค์ขึ้นโดยการจ้างหรือตามคำสั่งหรือในความควบคุมตามมาตรา ๑๔ ให้มีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้สร้างสรรค์งานนั้นขึ้น แต่ถ้าได้มีการโฆษณางานนั้นในระหว่างระยะเวลาดังกล่าว ให้ลิขสิทธิ์มีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้มีการโฆษณาเป็นครั้งแรก

สำหรับผู้อัปโหลด : โปรดระบุชนิดของงาน วันที่สร้างสรรค์หรือวันที่เผยเพร่งาน ตลอดจนรายละเอียดอื่นให้ละเอียดและชัดเจน

นอกจากนี้คุณอาจต้องเพิ่มป้ายสาธารณสมบัติในสหรัฐอเมริกา เพื่อระบุว่าเหตุใดงานนี้จึงเป็นสาธารณสมบัติในสหรัฐอเมริกา โปรดทราบว่างานนี้อาจไม่เป็นสาธารณสมบัติในประเทศที่ไม่ได้ใช้กฎระยะเวลาคุ้มครองลิขสิทธิ์ที่สั้นกว่า และมีข้อกำหนดด้านลิขสิทธิ์ที่ยาวนานกว่าอายุของผู้สร้างสรรค์บวกไปอีก 60 ปี โดยเฉพาะอย่างยิ่งประเทศเม็กซิโก 100 ปี, จาเมกา 95 ปี, โคลอมเบีย 80 ปี, กัวเตมาลาและซามัว 75 ปี, สวิตเซอร์แลนด์และสหรัฐอเมริกา 70 ปี และเวเนซุเอลา 60 ปี

Flag of Thailand
Flag of Thailand

คำบรรยายโดยย่อ

เพิ่มคำบรรยายทรรทัดเดียวเพื่อขยายความว่าไฟล์นี้มีอะไร

ไอเทมที่แสดงอยู่ในไฟล์นี้

ประกอบด้วย

media type อังกฤษ

application/pdf

ประวัติไฟล์

คลิกวันที่/เวลาเพื่อดูไฟล์ที่ปรากฏในขณะนั้น

วันที่/เวลารูปย่อขนาดผู้ใช้ความเห็น
ปัจจุบัน14:48, 3 มีนาคม 2565รูปย่อสำหรับรุ่นเมื่อ 14:48, 3 มีนาคม 25655,347 × 7,922, 681 หน้า (11.51 เมกะไบต์)YURiUploaded a work by {{creator:Shi Nai'an}} from {{th|1=ชือ ไน่อัน. (๒๕๑๔). ''ซ้องกั๋ง เล่ม ๑–๒''. พระนคร: โรงพิมพ์รุ่งวัฒนา.}} with UploadWizard

ข้อมูลอภิพันธุ์