ลิงก์ไปยังหน้าดัชนี
ไปหน้า
หน้าถัดไป →
หน้าถัดไป →
หน้าถัดไป →

ไฟล์ต้นฉบับ(1,229 × 1,731 พิกเซล, ขนาดไฟล์: 8.1 เมกะไบต์, ประเภท MIME: application/pdf, 320 หน้า)

ไฟล์นี้มาจาก วิกิมีเดียคอมมอนส์ และอาจมีใช้ในโครงการอื่น คำอธิบายในหน้าคำอธิบายไฟล์แสดงไว้ด้านล่างนี้

ความย่อ

English: Bao Long Tu Gong'an

ไทย: เปาเล่งถูกงอั้น 中文:包龍圖公案

 s:th:เปาเล่งถูกงอั้น  (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
ผู้สร้างสรรค์
English: An Yushi (compiler)
ไทย: อัน ยฺวี่ฉือ (ผู้รวบรวม)
中文:安遇時 (編者)
image of artwork listed in title parameter on this page
บรรณาธิการ
เทียนวรรณ  (1842–1915)  wikidata:Q56849478 s:th:ผู้สร้างสรรค์:เทียนวรรณ
 
เทียนวรรณ
ชื่ออื่น
ต.ว.ส. วัณณาโภ; เทียน วัณณาโภ
คำอธิบาย Thai ทนายความ และ นักเขียน
วันเกิด/วันเสียชีวิต 2384 หรือ 2385 แก้ไขที่วิกิสนเทศ 2457 หรือ 2458 แก้ไขที่วิกิสนเทศ
งานควบคุมรายการหลักฐาน
editor QS:P98,Q56849478
ผู้แปล
English: Yong
ไทย: หยอง
ชื่อเรื่อง
English: Bao Long Tu Gong'an
ไทย: เปาเล่งถูกงอั้น
中文:包龍圖公案
โรงพิมพ์
English: Krung Thep Printing House
ไทย: โรงพิมพ์กรุงเทพ
คำอธิบาย
English: This book contains Bao Long Tu Gong'an (包龍圖公案; "Court Cases of Bao the Dragon Image"), a Thai translation of the compilation of Chinese short stories Long Tu Gong'an (龍圖公案), which was prepared and edited by An Yushi (安遇時) and was first published in 1594 CE during the Ming dynasty. According to Prince Damrong Rajanubhab, the Thai translation, found in a 18-volume manuscript, was done by Yong, a man from the Siamese Artillery Regiment, was edited by Thianwan Wannapho, and was first printed in the year 2441 BE (1898/99 CE) by Bamrung Nukulkij Printing House as a two-volume book.
ไทย: เรื่อง เปาเล่งถูกงอั้น (ฮกเกี้ยน) / เปาหลงถูกงอั้น (จีนกลาง) (包龍圖公案; "คดีความของเปารูปมังกร") แปลจากประมวลเรื่องสั้นของจีนชื่อ หลงถูกงอั้น (จีนกลาง)(龍圖公案) ซึ่ง อัน ยฺวี่ฉือ (安遇時) รวบรวมขึ้นและเป็นบรรณาธิการ พิมพ์ครั้งแรกในสมัยราชวงศ์หมิงเมื่อ ค.ศ. ๑๕๙๔ สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระยาดำรงราชานุภาพ ระบุว่า นายหยอง จากกรมทหารปืนใหญ่ แปลออกเป็นภาษาไทย และนายเทียน วรรณาโภ ตรวจแก้ ต้นฉบับเป็นสมุดไทย ๑๘ เล่ม โรงพิมพ์บำรุงนุกูลกิจนำออกพิมพ์ครั้งแรกเมื่อ พ.ศ. ๒๔๔๑ เป็นหนังสือ ๒ เล่มจบ
ภาษา ไทย
เผยแพร่ครั้งแรก 16 ธันวาคม พ.ศ. 2538
publication_date QS:P577,+1995-12-16T00:00:00Z/11
สถานที่จัดพิมพ์ Bangkok
แหล่งที่มา
ไทย: อัน ยฺวี่ฉือ (ผู้รวบรวม). (๒๕๓๘). เปาเล่งถูกงอั้น (หยอง, ผู้แปล). กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์กรุงเทพ. (อนุสรณ์งานพระราชทานเพลิงศพนายสมบูรณ์ นันทาภิวัฒน์ ท.ม., ต.ช. ณ เมรุวัดธาตุทอง วันเสาร์ที่ ๑๖ ธันวาคม พ.ศ. ๒๕๓๘).
การอนุญาต
(การใช้ไฟล์นี้ใหม่)

The copyright over this work has expired because the author and all of the related persons have died for more than 50 years, according to section 19 of Thailand's Copyright Act, 2537 BE (1994 BE).

Public domain
ภาพหรือสื่อนี้ ถือเป็นงานอันไม่มีลิขสิทธิ์ในเขตอำนาจศาลไทย เนื่องจากลิขสิทธิ์หมดอายุแห่งการคุ้มครองแล้ว ตามมาตรา ๑๙ ถึงมาตรา ๒๓ แห่งพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. ๒๕๓๗ ดังนี้:

มาตรา ๑๙ ภายใต้บังคับมาตรา ๒๑ และมาตรา ๒๒ ลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัตินี้ให้มีอยู่ตลอดอายุของผู้สร้างสรรค์ และมีอยู่ต่อไปอีกเป็นเวลาห้าสิบปี นับแต่ผู้สร้างสรรค์ถึงแก่ความตาย
ในกรณีที่มีผู้สร้างสรรค์ร่วม ลิขสิทธิ์ในงานดังกล่าวให้มีอยู่ตลอดอายุของผู้สร้างสรรค์ร่วม และมีอยู่ต่อไปอีกเป็นเวลาห้าสิบปีนับแต่ผู้สร้างสรรค์ร่วมคนสุดท้ายถึงแก่ความตาย
ถ้าผู้สร้างสรรค์หรือผู้สร้างสรรค์ร่วมทุกคนถึงแก่ความตายก่อนที่ได้มีการโฆษณางานนั้น ให้ลิขสิทธิ์ดังกล่าวมีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้มีการโฆษณาเป็นครั้งแรก
ในกรณีที่ผู้สร้างสรรค์เป็นนิติบุคคล ให้ลิขสิทธิ์มีอายุห้าสิบปีนับแต่ผู้สร้างสรรค์ได้สร้างสรรค์ขึ้น แต่ถ้าได้มีการโฆษณางานนั้นในระหว่างระยะเวลาดังกล่าว ให้ลิขสิทธิ์มีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้มีการโฆษณาเป็นครั้งแรก
มาตรา ๒๐ งานอันมีลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัตินี้ที่ได้สร้างสรรค์ขึ้นโดยผู้สร้างสรรค์ใช้นามแฝงหรือไม่ปรากฏชื่อผู้สร้างสรรค์ ให้ลิขสิทธิ์มีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้สร้างสรรค์งานนั้นขึ้น แต่ถ้าได้มีการโฆษณางานนั้นในระหว่างระยะเวลาดังกล่าว ให้ลิขสิทธิ์มีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้มีการโฆษณาเป็นครั้งแรก
ในกรณีที่รู้ตัวผู้สร้างสรรค์ ให้นำมาตรา ๑๙ มาใช้บังคับโดยอนุโลม
มาตรา ๒๑ ลิขสิทธิ์ในงานภาพถ่าย โสตทัศนวัสดุ ภาพยนตร์ สิ่งบันทึกเสียงหรืองานแพร่เสียงแพร่ภาพให้มีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้สร้างสรรค์งานนั้นขึ้น แต่ถ้าได้มีการโฆษณางานนั้นในระหว่างระยะเวลาดังกล่าว ให้ลิขสิทธิ์มีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้มีการโฆษณาเป็นครั้งแรก
มาตรา ๒๒ ลิขสิทธิ์ในงานศิลปประยุกต์ให้มีอายุยี่สิบห้าปีนับแต่ได้สร้างสรรค์งานนั้นขึ้น แต่ถ้าได้มีการโฆษณางานนั้นในระหว่างระยะเวลาดังกล่าว ให้ลิขสิทธิ์มีอายุยี่สิบห้าปีนับแต่ได้มีการโฆษณาเป็นครั้งแรก
มาตรา ๒๓ ลิขสิทธิ์ในงานที่ได้สร้างสรรค์ขึ้นโดยการจ้างหรือตามคำสั่งหรือในความควบคุมตามมาตรา ๑๔ ให้มีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้สร้างสรรค์งานนั้นขึ้น แต่ถ้าได้มีการโฆษณางานนั้นในระหว่างระยะเวลาดังกล่าว ให้ลิขสิทธิ์มีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้มีการโฆษณาเป็นครั้งแรก

สำหรับผู้อัปโหลด : โปรดระบุชนิดของงาน วันที่สร้างสรรค์หรือวันที่เผยเพร่งาน ตลอดจนรายละเอียดอื่นให้ละเอียดและชัดเจน

นอกจากนี้คุณอาจต้องเพิ่มป้ายสาธารณสมบัติในสหรัฐอเมริกา เพื่อระบุว่าเหตุใดงานนี้จึงเป็นสาธารณสมบัติในสหรัฐอเมริกา โปรดทราบว่างานนี้อาจไม่เป็นสาธารณสมบัติในประเทศที่ไม่ได้ใช้กฎระยะเวลาคุ้มครองลิขสิทธิ์ที่สั้นกว่า และมีข้อกำหนดด้านลิขสิทธิ์ที่ยาวนานกว่าอายุของผู้สร้างสรรค์บวกไปอีก 60 ปี โดยเฉพาะอย่างยิ่งประเทศเม็กซิโก 100 ปี, จาเมกา 95 ปี, โคลอมเบีย 80 ปี, กัวเตมาลาและซามัว 75 ปี, สวิตเซอร์แลนด์และสหรัฐอเมริกา 70 ปี และเวเนซุเอลา 60 ปี

Flag of Thailand
Flag of Thailand

คำบรรยายโดยย่อ

เพิ่มคำบรรยายทรรทัดเดียวเพื่อขยายความว่าไฟล์นี้มีอะไร

ไอเทมที่แสดงอยู่ในไฟล์นี้

ประกอบด้วย

MIME type อังกฤษ

application/pdf

ประวัติไฟล์

คลิกวันที่/เวลาเพื่อดูไฟล์ที่ปรากฏในขณะนั้น

วันที่/เวลารูปย่อขนาดผู้ใช้ความเห็น
ปัจจุบัน11:30, 3 มีนาคม 2565รูปย่อสำหรับรุ่นเมื่อ 11:30, 3 มีนาคม 25651,229 × 1,731, 320 หน้า (8.1 เมกะไบต์)YURiUploaded a work by {{unknown author}} from {{th|1=อัน ยฺวี่ฉือ (ผู้รวบรวม). (๒๕๓๘). ''เปาเล่งถูกงอั้น'' (หยอง, ผู้แปล). กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์กรุงเทพ. (อนุสรณ์งานพระราชทานเพลิงศพนายสมบูรณ์ นันทาภิวัฒน์ ท.ม., ต.ช. ณ เมรุวัดธาตุทอง วันเสาร์ที่ ๑๖ ธันวาคม พ.ศ. ๒๕๓๘).}} with UploadWizard

ไม่มีหน้าที่ใช้ไฟล์นี้

ข้อมูลอภิพันธุ์