หน้านี้ยังไม่ได้พิสูจน์อักษร
แม่แบบ {{หัวสลับ 2}} ถูกยกเลิกแล้ว กรุณาใช้แม่แบบ {{หัวสลับ}} ทดแทน |
๒๑๘
เล่ม ๕
ราชาธิราช
นั้นได้ยินสามเณรว่าดังนั้นก็ติเตียนสามเณรว่า พระมหาสมนิตร์เปนผู้ใหญ่ เจ้าเณรไม่บอกออกให้แจ้ง เจ้าเณรว่ากล่าวเปนคำตลกคะนองไปดังนี้ ไม่สมควร พระมหาสมนิตร์ก็นิ่งอยู่
ฝ่ายมะสอดซึ่งมาฟังปฤษานั้นก็จดหมายเอาถ้อยคำกราบทูลพระยาน้อย พระยาน้อยได้ฟังก็แก้ปฤษนาของพระสามเณรซึ่งมะสอดจดหมายมา ในปฤษนาว่า แดง นั้น แปลออกเปนคำไทยว่า หงษ์ รามัญเรียกว่า โกล์ แปลออกเปนไทยว่า ลูก สามเณรได้ลูกเป็ดหงษ์ห่อมา แลปฤษนาสามเณรบทนี้เปนกัลยาณนิมิตมั่นคง แล้วเทพยดาก็บอกเราแต่ก่อน เราก็แก้ปฤษนาสามบทได้ เราคงจะได้เปน