หน้า:Kwaidan; Stories and Studies of Strange Things - Hearn - 1904.djvu/154

หน้านี้ได้พิสูจน์อักษรแล้ว

[ตรงนี้ ในต้นฉบับภาษาญี่ปุ่น เส้นเรื่องตามปรกติมีการแตกออกไปอย่างพิลึก โดยจากนั้นไปก็กลายเป็นเรื่องที่แหวกจากตอนก่อนหน้าอย่างน่าสงสัย สำหรับมารดาของโทโมตาดะก็ดี บิดามารดาของอาโอยางิก็ดี ไดเมียวแห่งโนโตะก็ดี ไม่มีการกล่าวถึงอีก เห็นได้ชัดว่า ณ จุดนี้ คนเขียนเหนื่อยกับงานเขียนของตนแล้ว จึงเร่งเนื้อเรื่องให้ถึงตอนจบที่ชวนระทึกใจสักทีโดยไม่มีความรอบคอบเสียเลย ข้าพเจ้าไม่อาจเสริมเติมแต่งจุดที่ผู้เขียนขาดตกไป และไม่อาจแก้ไขจุดผิดพลาดในโครงเรื่องของเขาได้ แต่ข้าพเจ้าต้องขอลองนำเสนอรายละเอียดเพื่อเป็นการอธิบายสักเล็กน้อย ซึ่งถ้าไม่มีแล้ว เรื่องเล่าส่วนที่เหลือก็คงต่อกันไม่ติด . . . ปรากฏว่า โทโมตาดะรุดพาอาโอยางิไปเคียวโตะพร้อมกับตน และต้องตกอยู่ในความเดือดร้อนเพราะเหตุนั้น แต่เราไม่ทราบว่า ทั้งคู่อยู่อาศัยกันที่ใดในเวลาหลังจากนั้น]

. . . ในยามนี้ มีข้อห้ามซามูไรสมรสโดยไร้ความยินยอมจากเจ้าของตน และโทโมตาดะไม่อาจคาดหมายว่า จะได้รับความเห็นชอบเช่นนั้นก่อนบรรลุภารกิจ ในพฤติการณ์ดังนั้น เขามีเหตุให้หวั่นเกรงว่า ความงามของอาโอยางิจะตกเป็นเป้าสนใจอันล่อแหลม และอาจมีคนค้นคิดลู่ทางมาชิงนางไปจากเขา ฉะนั้น เขาจึงพยายามกำบังนางจากสายตาที่ช่างสอดส่องในเคียวโตะ แต่วันหนึ่ง ราชบริพารของเจ้าแห่งโอโซกาวะก็มาเจอะอาโอยางิ ล่วงรู้ความสัมพันธ์ของนางกับโทโมตาดะ แล้วทูลรายงานเรื่อง

130