|
ประโยคจีน |
คำแปล
|
(๑) |
เท่าล้อ, เซี่ยงฮ้อติ้วโข่วอู๋ไม่. |
นายห้าง, กางเกงแพรดีที่ ๑ มีไหม.
|
(๒) |
อู๋, เชียไล่จี๊ไหลจ๋อ. |
มี, เชิญเข้ามานั่งข้างใน.
|
(๓) |
เท่าเก ลื้อไอ๊ตี้เซ่ก. |
นายบ้าน, ท่านต้องการสีใด.
|
(๔) |
อั๊ว†ไอ่น่ำซู้ติ๊วน่อเตี๊ยว, ซำกวงแชเจ้กเตี๊ยว, คั่ว͜ยะ*น้ำเจ้กเตี๊ยว, โอวเจ้กเตี๊ยว, แป้ะสู่เจ้กเตี๊ยว. |
ฉันต้องการแพรเลี่ยน สีน้ำเงิน ๒ ตัว, สีตากุ้ง ๑ ตัว, สีฟ้า ๑ ตัว, สีดำ ๑ ตัว, ขาวเลี่ยน ๑ ตัว.
|
(๕) |
ฮ้อ, อั๊ว†เคี่ยะเซี่ยงเสียงโฮ่วลื้อเท้ย. |
ได้, ฉันหยิบอย่างที่ ๑ ๆ มาให้ท่านดู.
|
(๖) |
น่ำซู้ติ๊วจอนี่โบ้ย. |
แพรเลี่ยนสีน้ำเงินขายอย่างไร
|
(๗) |
เจ้กเตี๊ยวชิดพ่วด. |
ตัวละ ๗ บาท.
|
(๘) |
คะกุ่ย, ลื้อไม้ทอเชียคา. |
แพงนัก, ท่านอย่าผ่านราคา.
|
(๙) |
อั๊ว†บ้อทอเชียคาซิ่ดเก่ลั่กพ่วด. |
ฉันไม่ผ่านราคา ราคาแน่ ๗ บาท.
|
(๑๐) |
เกี๊ยมลั่นล้อ ฮ้อไม่. |
ย่อมเล็กน้อยได้ไหม.
|
(๑๑) |
อึ้มม้อ. |
ไม่ได้.
|
(๑๒) |
ฮ้อ, อั๊ว†โบ๊ยน่ำสู่น่อเตี๊ยว. |
ดีละ, ฉันซื้อสีน้ำเงินเลี่ยน ๒ ตัว.
|
(๑๓) |
ซำกวงแช โบ้ยมิเก่. |
สีตากุ้ง ขายราคาใด.
|
(๑๔) |
เท่าเก, อั๊ว†ต๊าซิ่ดซิดบ้อทอเชียคา. |
ฉันพูดแน่ ๆ ไม่ผ่านราคา, นายบ้าน.
|
(๑๕) |
เจ้กเตี๊ยวเตี้ยะลั่กพ็วดงึ้น. |
ตัว ๑ ต้อง ๖ บาท.
|
(๑๖) |
อั๊ว†ไก้ติ๊วฮ้อ, ซีบ้ะอิ๊วจั๊ด. |
แพรของฉันดี, เนื้อไหมละเอียดแน่น.
|
(๑๗) |
ปั้ดนั้งไก้ติ๊วอื้มยู่อั๊ว†. |
แพรของคนอื่นไม่เหมือนฉัน.
|
(๑๘) |
พี ๆ อีนั่งฮอโบ้ย. |
ถูก ๆ เขาก็ขายได้.
|
(๑๙) |
คั่ว͜ยะ*น้ำโอวติ๊วแป้ะสู่เก๊จี๊เอ้ยเป้เอี้ยไม่. |
สีฟ้า แพรดำ ขาวเลี่ยนราคาเหมือนกันไหม.
|
(๒๐) |
เก๊จี๊เจ้กเอี้ย. |
ราคาเงินอย่างเดียวกัน.
|
(๒๑) |
อั๊ว†ไอ๊โบ๊ยลั่กเตี๊ยว, เก๊จี๊เกี๊ยมลั่นล้อคะฮ้อ. |
ฉันจะซื้อ ๖ ตัว, ราคาเงินย่อมเล็กน้อยได้ไหม.
|
(๒๒) |
เฮี้ย, ลื้อโบ๊ยลั่กเตี๊ยว, อั๊ว†เกี๊ยมเจ้กพ่วดสั่งลื้อ. |
ถ้าอย่างนั้น, ท่านซื้อ ๖ ตัว, ฉันย่อมให้ท่าน ๑ บาท.
|
(๒๓) |
ฮ้อ, ลื้อเคี่ยะไล่โฮ่วอั๊ว†ซ้วน. |
ดีละ, ท่านหยิบมาให้ฉันเลือก.
|
(๒๔) |
อั๊ว†เคี่ยะจี๊ลั่กเตี๊ยว, ลื้อกั้งอั๊ว†เปา. |
ฉันเอา ๖ ตัวนี้, ท่านห่อให้ฉัน.
|
(๒๕) |
เท้าล้อ, จี๊จั้บชิดพ็วดงึ้นโฮ่วลื้อ. |
เงิน ๑๗ บาทนี้ให้ท่าน, นายห้าง.
|
(๒๖) |
ฮ้อ, กำเซี่ย. |
ดีละ, ขอบใจ.
|