ลิงก์ไปยังหน้าดัชนี
ไปหน้า
หน้าถัดไป →
หน้าถัดไป →
หน้าถัดไป →

ไฟล์ต้นฉบับ(1,779 × 3,113 พิกเซล, ขนาดไฟล์: 69.68 เมกะไบต์, ประเภท MIME: image/vnd.djvu, 567 หน้า)

ไฟล์นี้มาจาก วิกิมีเดียคอมมอนส์ และอาจมีใช้ในโครงการอื่น คำอธิบายในหน้าคำอธิบายไฟล์แสดงไว้ด้านล่างนี้

ความย่อ

โจว โหยว: Thai: ไคเภ็ก เรื่องซำฮองโงวเต้ALA-LC: Khaiphek Rư̄ang Sam Hǫng Ngōu TēTranslation: World Creation, the Stories of the Three Sovereigns and Five Emperors  th:ไคเภ็ก เรื่องซำฮองโงวเต้  (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
ผู้สร้างสรรค์
โจว โหยว  (fl. 2170 หรือ 2171) wikidata:Q124071860 s:th:ผู้สร้างสรรค์:โจว โหยว
 
ชื่ออื่น
Wuyueshan Ren
คำอธิบาย Chinese นักเขียนนวนิยาย
ระยะเวลาสร้างสรรค์งาน 2170 หรือ 2171 แก้ไขที่วิกิสนเทศ
งานควบคุมรายการหลักฐาน
author QS:P50,Q124071860
image of artwork listed in title parameter on this page
ผู้แปล
พระยาโชฎึกราชเศรษฐี (ฟัก โชติกสวัสดิ์)  (1828–1895) wikidata:Q124071802 s:th:ผู้สร้างสรรค์:พระยาโชฎึกราชเศรษฐี (ฟัก โชติกสวัสดิ์)
 
ชื่ออื่น
หลวงพิพิธภัณฑพิจารณ์ (ฟัก โชติกสวัสดิ์); ฟัก โชติกสวัสดิ์
คำอธิบาย Thai นักการเมือง
วันเกิด/วันเสียชีวิต 2370 หรือ 2371 แก้ไขที่วิกิสนเทศ 19 กันยายน พ.ศ. 2438 แก้ไขที่วิกิสนเทศ
งานควบคุมรายการหลักฐาน
translator QS:P655,Q124071802
ชื่อเรื่อง
  • Thai: ไคเภ็ก เรื่องซำฮองโงวเต้
  • ALA-LC: Khaiphek Rư̄ang Sam Hǫng Ngōu Tē
  • Translation: World Creation, the Stories of the Three Sovereigns and Five Emperors
โรงพิมพ์
institution QS:P195,Q105592603
คำอธิบาย
English: This book contains a Thai translation of the Chinese novel Kaipi Yanyi (开辟演义; "Romance of the World Creation"), which was written by Zhou You (周游) of the Ming dynasty. The translation was carried out by a Siamese nobleman, Luang Phiphitthaphanphichan (Fak Chotikasawat), in the year 2420 BE (1877/78 CE) at the behest of Chaophraya Phanuwong (Thuam Bunnak), the then foreign minister of Siam.
ไทย: หนังสือนี้เป็นคำแปลภาษาไทยของวรรณกรรมจีนชื่อ ไคพี่หย่านอี้ (开辟演义) ของโจวโหยว (周游) แห่งราชวงศ์หมิง เจ้าพระยาภาณุวงศ์ (ท้วม บุนนาค) ผู้สำเร็จราชการกรมท่า สั่งให้หลวงพิพิธภัณฑพิจารณ์ (ฟัก โชติกสวัสดิ์) แปลเมื่อ พ.ศ. ๒๔๒๐
ภาษา ไทย
เผยแพร่ครั้งแรก 2462 หรือ 2463
publication_date QS:P577,+1920-00-00T00:00:00Z/9
สถานที่จัดพิมพ์ Bangkok
งานควบคุมรายการหลักฐาน  OCLC: 946993382
แหล่งที่มา
ไทย: พิพิธภัณฑพิจารณ์ (ฟัก โชติกสวัสดิ์), หลวง (ผู้แปล). (๒๔๖๓). ไคเภ็ก เรื่องซำฮองโงวเต้. พระนคร: โรงพิมพ์ไทย.

การอนุญาตใช้สิทธิ

Public domain
ภาพหรือสื่อนี้ ถือเป็นงานอันไม่มีลิขสิทธิ์ในเขตอำนาจศาลไทย เนื่องจากลิขสิทธิ์หมดอายุแห่งการคุ้มครองแล้ว ตามมาตรา ๑๙ ถึงมาตรา ๒๓ แห่งพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. ๒๕๓๗ ดังนี้:

มาตรา ๑๙ ภายใต้บังคับมาตรา ๒๑ และมาตรา ๒๒ ลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัตินี้ให้มีอยู่ตลอดอายุของผู้สร้างสรรค์ และมีอยู่ต่อไปอีกเป็นเวลาห้าสิบปี นับแต่ผู้สร้างสรรค์ถึงแก่ความตาย
ในกรณีที่มีผู้สร้างสรรค์ร่วม ลิขสิทธิ์ในงานดังกล่าวให้มีอยู่ตลอดอายุของผู้สร้างสรรค์ร่วม และมีอยู่ต่อไปอีกเป็นเวลาห้าสิบปีนับแต่ผู้สร้างสรรค์ร่วมคนสุดท้ายถึงแก่ความตาย
ถ้าผู้สร้างสรรค์หรือผู้สร้างสรรค์ร่วมทุกคนถึงแก่ความตายก่อนที่ได้มีการโฆษณางานนั้น ให้ลิขสิทธิ์ดังกล่าวมีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้มีการโฆษณาเป็นครั้งแรก
ในกรณีที่ผู้สร้างสรรค์เป็นนิติบุคคล ให้ลิขสิทธิ์มีอายุห้าสิบปีนับแต่ผู้สร้างสรรค์ได้สร้างสรรค์ขึ้น แต่ถ้าได้มีการโฆษณางานนั้นในระหว่างระยะเวลาดังกล่าว ให้ลิขสิทธิ์มีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้มีการโฆษณาเป็นครั้งแรก
มาตรา ๒๐ งานอันมีลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัตินี้ที่ได้สร้างสรรค์ขึ้นโดยผู้สร้างสรรค์ใช้นามแฝงหรือไม่ปรากฏชื่อผู้สร้างสรรค์ ให้ลิขสิทธิ์มีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้สร้างสรรค์งานนั้นขึ้น แต่ถ้าได้มีการโฆษณางานนั้นในระหว่างระยะเวลาดังกล่าว ให้ลิขสิทธิ์มีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้มีการโฆษณาเป็นครั้งแรก
ในกรณีที่รู้ตัวผู้สร้างสรรค์ ให้นำมาตรา ๑๙ มาใช้บังคับโดยอนุโลม
มาตรา ๒๑ ลิขสิทธิ์ในงานภาพถ่าย โสตทัศนวัสดุ ภาพยนตร์ สิ่งบันทึกเสียงหรืองานแพร่เสียงแพร่ภาพให้มีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้สร้างสรรค์งานนั้นขึ้น แต่ถ้าได้มีการโฆษณางานนั้นในระหว่างระยะเวลาดังกล่าว ให้ลิขสิทธิ์มีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้มีการโฆษณาเป็นครั้งแรก
มาตรา ๒๒ ลิขสิทธิ์ในงานศิลปประยุกต์ให้มีอายุยี่สิบห้าปีนับแต่ได้สร้างสรรค์งานนั้นขึ้น แต่ถ้าได้มีการโฆษณางานนั้นในระหว่างระยะเวลาดังกล่าว ให้ลิขสิทธิ์มีอายุยี่สิบห้าปีนับแต่ได้มีการโฆษณาเป็นครั้งแรก
มาตรา ๒๓ ลิขสิทธิ์ในงานที่ได้สร้างสรรค์ขึ้นโดยการจ้างหรือตามคำสั่งหรือในความควบคุมตามมาตรา ๑๔ ให้มีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้สร้างสรรค์งานนั้นขึ้น แต่ถ้าได้มีการโฆษณางานนั้นในระหว่างระยะเวลาดังกล่าว ให้ลิขสิทธิ์มีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้มีการโฆษณาเป็นครั้งแรก

สำหรับผู้อัปโหลด : โปรดระบุชนิดของงาน วันที่สร้างสรรค์หรือวันที่เผยเพร่งาน ตลอดจนรายละเอียดอื่นให้ละเอียดและชัดเจน

นอกจากนี้คุณอาจต้องเพิ่มป้ายสาธารณสมบัติในสหรัฐอเมริกา เพื่อระบุว่าเหตุใดงานนี้จึงเป็นสาธารณสมบัติในสหรัฐอเมริกา โปรดทราบว่างานนี้อาจไม่เป็นสาธารณสมบัติในประเทศที่ไม่ได้ใช้กฎระยะเวลาคุ้มครองลิขสิทธิ์ที่สั้นกว่า และมีข้อกำหนดด้านลิขสิทธิ์ที่ยาวนานกว่าอายุของผู้สร้างสรรค์บวกไปอีก 60 ปี โดยเฉพาะอย่างยิ่งประเทศเม็กซิโก 100 ปี, จาเมกา 95 ปี, โคลอมเบีย 80 ปี, กัวเตมาลาและซามัว 75 ปี, สวิตเซอร์แลนด์และสหรัฐอเมริกา 70 ปี และเวเนซุเอลา 60 ปี

Flag of Thailand
Flag of Thailand

คำบรรยายโดยย่อ

เพิ่มคำบรรยายทรรทัดเดียวเพื่อขยายความว่าไฟล์นี้มีอะไร

ไอเทมที่แสดงอยู่ในไฟล์นี้

ประกอบด้วย

media type อังกฤษ

image/vnd.djvu

ประวัติไฟล์

คลิกวันที่/เวลาเพื่อดูไฟล์ที่ปรากฏในขณะนั้น

วันที่/เวลารูปย่อขนาดผู้ใช้ความเห็น
ปัจจุบัน05:32, 2 มกราคม 2567รูปย่อสำหรับรุ่นเมื่อ 05:32, 2 มกราคม 25671,779 × 3,113, 567 หน้า (69.68 เมกะไบต์)Adder of EdenUploaded a work by {{institution|wikidata=Q105592603}} from {{cite web | language = th | url = http://adminebook.car.chula.ac.th/viewer/881186575109113100681198851761107511786759079115691196161/1/2/0/viewer.html?url=%0D%0Ahttp%3A%2F%2Fadminebook.car.chula.ac.th%3A80%2Fviewer%2F881186575109113100681198851761107511786759079115691196161%2F1%2F2%2F0%2Fviewer.html | title = Khai Phek Rư̄ang Sam Hǫng Ngōu Tē | year = 1920 | location = Phra Nakhǭn | publisher = Rōngphim Thai }} with UploadWizard

1 หน้าต่อไปนี้ใช้ไฟล์นี้: