Translation: Book on the Law of Prosperity As Have Been Heard
รุ่น
1
โรงพิมพ์
English: Si Krung Printing House
ไทย: โรงพิมพ์ศรีกรุง
คำอธิบาย
English: Sutavaḍḍhananīti ("Law of Prosperity As Have Been Heard") is a collection of excerpts from Buddhist scriptures, compiled and translated from the Pali language into the Burmese language by a Burmese high priest, Saddhammanandī of Chaunkauk (in Upper Burma). The Burmese text was translated into the Thai and English languages by a translator (whose name is undisclosed), and the translation was published for the first time as this book. The editor of the book (who named himself as merely "T. N.") also furnished it with original Pali passages as far as could be found.
Uploaded a work by {{unknown author}} from {{cite book | language = th | author = ต. น. | title = สุตวัฑฒนนีติ | year = ๒๔๖๒ | publisher = โรงพิมพ์ศรีกรุง | location = พระนคร }} with UploadWizard