ผู้ใช้:Noktonissian/ทดลองเขียน/นัคครคุรุประเทษ

{{หัวเรื่องงานแปล
<!-- ข้อมูลหลัก -->
| ชื่อ = [[ดัชนี:ᩉ᩠ᨶ᩠ᨦᩢᩈᩨᨶᨣ᩠ᨣᩁᨣᩩᩁᩩᨷᩕᨴᩮ᩠ᩇ Lao Geography.pdf|{{PAGENAME}}]]
| ปี = | เขียนทับปี = ค.ศ. 1896
| ภาษา = nod
| ต้นฉบับ = 
| ผู้สร้างสรรค์ = คอร์นีเลีย แมคกิลวารี
| บรรณาธิการ = 
| ส่วน = 
| ผู้มีส่วนร่วม = 
| ก่อนหน้า =
| ถัดไป = [[/บท ๑|บท ๑ ว่าด้วยแผ่นดีนโลก]]
| หมายเหตุ = เป็นการแปลแบบกึ่งปริวรรต โดยจะยังรักษารูปแบบการสะกดคำจากภาษาล้านนาดั้งเดิม แต่ปรับอักขรวิธีให้ใกล้เคียงภาษาไทยมาตรฐานเพื่อให้ง่ายต่อการอ่าน
}}

ᩉ᩠ᨶ᩠ᨦᩢᩈᩨ ᨶᨣ᩠ᨣᩁᨣᩩᩁᩩᨷᩕᨴᩮ᩠ᩇ


LAO GEOGRAPHY.



PREPARED BY C. H. McGILVARY, ASSISTED BY REV. NAN TAH AND IN TAH.



ᨲᩮ᩠ᨠ ᨻᩥ᩠ᨾ ᨴᩦ᩵ ᨷ᩶ᩣ᩠ᨶ ᩅ᩠ᨦᩢᩈ᩠ᨦᩦᨤᩣᩴ ᨩ᩠ᨿᨦ᩼ᩉᩱ᩠ᨾ᩵


ᨣᩕᩥ᩠ᩇ ᩈᨠᩕᩣ᩠ᨩ ᪁᪈᪉᪆


หนังสือนัคครคุรุประเทษ


ภูมิศาสตร์ภาษาลาว[1]



เรียบเรียงโดย ซี. เอช. แมคกิลวารี[2], โดยความช่วยเหลือจาก ศิษยาภิบาลหนานตา และ อินตา



เตกพิมที่บ้านวังสีงฅำเชียงไหม่[3]


คริษสักราช ๑๘๙๖[4]

สารบัญ
  • บท ๑ ว่าด้วยแผ่นดีนโลก
  • บท ๒ ว่าด้วยฅนมนุสส์
    • ว่าด้วยฅนมนุสส์
    • ว่าด้วยสาสนา
    • ว่าด้วยผู้ครอบครอง
  • บท ๓ ว่าด้วยทีปอาเซีย
    • ว่าด้วยทีปอาเซีย
    • ว่าด้วยประเทศซายบีเรีย
    • ว่าด้วยประเทศจีน
    • ว่าด้วยประเทศโฅเรีย
    • ว่าด้วยประเทศยี่ปู่น
    • ว่าด้วยเมืองยวนแลเมืองขระเหมน
    • ว่าด้วยประเทศสยาม
    • ว่าด้วยประเทศภม่าแลประเทศอิณเดีย
    • ว่าด้วยเกาะลํกา
    • ว่าด้วยประเทศเบลูชิสสทาน
    • ว่าด้วยประเทศฟารัศ
    • ว่าด้วยประเทศอะราเบีย
    • ว่าด้วยประเทศเธอเค
  • บท ๔ ว่าด้วยทีปออสะเทรเลีย
    • ว่าด้วยทีปออสะเทรเลีย
    • ว่าด้วยเกาะแธซะเมเนียแลเกาะนีวซีแลน
    • ว่าด้วยเกาะหลายหมู่
  • บท ๕ ว่าด้วยทีปยูรบ
    • ว่าด้วยทีปยูรบ
    • ว่าด้วยประเทศอังกริษ
    • ว่าด้วยประเทศนอระเวแลประเทศซีวเดน
    • ว่าด้วยประเทศรูเซีย
    • ว่าด้วยประเทศออสะเทรีย
    • ว่าด้วยประเทศรูเมเนีย
    • ว่าด้วยประเทศบูละเคเรีย
    • ว่าด้วยประเทศเซอเวีย
    • ว่าด้วยประเทศเธอเคไนยูรบ
    • ว่าด้วยประเทศครีสส์คือเฮเลน
    • ว่าด้วยประเทศอิทาเลีย
    • ว่าด้วยประเทศซะพาเนีย
    • ว่าด้วยประเทศโภซูแคล
    • ว่าด้วยประเทศฝลั่งเสต
    • ว่าด้วยประเทศซะวิสสแลน
    • ว่าด้วยประเทศเชอระมัน
    • ว่าด้วยประเทศเบลชัม
    • ว่าด้วยประเทศฮอแลน
    • ว่าด้วยประเทศเดนหมาก
  • บท ๖ ว่าด้วยทีปอาฟริกา
    • ว่าด้วยทีปอาฟริกา
    • ว่าด้วยบาบาริสะเทษ
    • ว่าด้วยโมรักโค
    • ว่าด้วยประเทศอัลชีเรีย
    • ว่าด้วยประเทศธูนิศ
    • ว่าด้วยประเทศทริปโภลี
    • ว่าด้วยประเทศเฟซัน
    • ว่าด้วยประเทศบาคา
    • ว่าด้วยประเทศอีชิปคืออายฅุปโต
    • ว่าด้วยประเทศแอบีซีเนีย
    • ว่าด้วยทะเลซายซะฮาระ
    • ว่าด้วยซูแดน
    • ว่าด้วยประเทศทังหลายที่อยู่ไนส่วนทิตตวันตกแห่งทีปอาฟริกา
    • ว่าด้วยประเทศทังหลายที่อยู่ไนส่วนทิตตวันออกแห่งทีปอาฟริกา
    • ว่าด้วยประเทศทังหลายที่อยู่ไนส่วนทิตไต้แห่งทีปอาฟริกา
    • ว่าด้วยเกาะทังหลายที่อยู่รีมทีปอาฟริกา
  • บท ๗ ว่าด้วยทีปอาเมริกาไต้
    • ว่าด้วยทีปอาเมริกาไต้
    • ว่าด้วยประเทศยูไนทิสสเทษโคลำเบีย
    • ว่าด้วยประเทศเวนสุวีลา
    • ว่าด้วยประเทศคีอานาทังสาม
    • ว่าด้วยประเทศเปรซิล
    • ว่าด้วยประเทศอาเชนธีนริภับลิก
    • ว่าด้วยประเทศจีลี
    • ว่าด้วยประเทศโบหลีเวีย
    • ว่าด้วยประเทศภีรู
    • ว่าด้วยประเทศเอ็กเฅวดอ
  • บท ๘ ว่าด้วยทีปอาเมริกาเหนือ
    • ว่าด้วยทีปอาเมริกาเหนือ
    • ว่าด้วยเซนทรัลอาเมริกาแปลว่าอาเมริกากาง
    • ว่าด้วยประเทศเม็กซีโค่
    • ว่าด้วยประเทศยูไนทิสสเทษอาเมริกา
    • ว่าด้วยประเทศปรีทิสส์อาเมริกา
    • ว่าด้วยเมืองเอแลซะคา
    • ว่าด้วยเกาะครีนแลนกับเกาะไอซะแลน
    • ว่าด้วยเกาะเวสส์อินดีคืออินดีทังวันตก

ภาพประกอบ

เชิงอรรถของวิกิซอร์ซ

แก้ไข
  1. ในที่นี้หมายถึงภาษาล้านนา หรือคำเมือง ซึ่งในสมัยนั้นข้าราชการสยามและมิชชันนารีชาวต่างประเทศนิยมเรียกว่าภาษาลาว
  2. คอร์นีเลีย แมคกิลวารี ภรรยาของศานาจารย์วิลเลียม แฮรีส (William Harris) อาจารย์ใหญ่ของโรงเรียนชายวังสิงห์คำ (ปัจจุบันคือโรงเรียนปรินส์รอแยลส์วิทยาลัย จังหวัดเชียงใหม่) ในขณะนั้น (ปี พ.ศ. 2439) เธอยังเป็นหลานสาวของหมอบรัดเลย์ ผู้บุกเบิกการพิมพ์ในสยาม
  3. โรงพิมพ์ของคริสตจักรคณะเพรสไบทีเรียน ณ บ้านวังสิงห์คำ ปัจจุบันอยู่ใน อ.เมืองเชียงใหม่
  4. พ.ศ. 2439

บรรณานุกรม

แก้ไข

แมคกิลวารี, คอร์นีเลีย เอช. (2441). หนังสือนัคครคุรุประเทษ. เชียงใหม่: โรงพิมพ์บ้านวังสิงห์คำ.

{{สัญญาอนุญาตงานแปล
| {{ลิขสิทธิ์หมดอายุ-ไทย}}
| {{สาธารณสมบัติ-เอง}}
}}

[[หมวดหมู่:ภาษาล้านนา]]