แม่แบบผิดพลาด: มีการลบช่องที่ไม่ได้ใช้ออก โปรดเติมกลับเข้าไป (โปรดดูเอกสารกำกับแม่แบบ)
หน้า ๘๐-๘๑

สารบัญโคลง



๑๓.

อสุจิ ปูติโลโมสิ ทุคนฺโธ วายสิ สุกร
สเจยฺเย ฆลิกาโมสิ ชยทมฺม ททามิ เต[ก]
โลกนิติ


ก. สีหราชกล่าวว่าโอ้ พาลหมู
ทรชนชาติต่ำตู เกลียดใกล้
แม้มึงรบกับกู มึงนาศ เองนา
กูเกลียดกูจักให้ พ่ายแพ้แก่สู
สำนวนเก่า


ข. สีหราชร้องว่าโอ้ พาลหมู
ทรชาติครั้นเห็นกู เกลียดใกล้
ฤๅมึงใคร่รบดนู มึงนาศ เองนา
กูเกลียดมึงกูให้ พ่ายแพ้ภัยตัว
สมเด็จฯ กรมพระยาเดชาดิศร



เชิงอรรถ แก้ไข

คาถาหมายเลข ๑๓ ไม่มีใน โลกนีติ ร. ส่วนพระสุตตันตปิฎก ขุททกนิกาย ทุกนิบาตชาดก สูกรชาดก มีคาถาที่มีความหมายใกล้เคียงกันดังนี้

"อสุจิ ปูติโลโมสิ ทุคฺคนฺโธ วาสิ สูกร
สเจ ยุชฺฌิตุกาโมสิ ชยํ สมฺม ททามิ เตติ"

บทอธิบายศัพท์ แก้ไข

  • นาศ – พินาศ
  • ดนู – ฉัน ข้าพเจ้า




๑๒. หมูเห็นสีหราชร้อง ชวนรบ ขึ้น ๑๔. กบกับบัวเกิดใกล้ กันนา