ไฟล์:ประชุมพงศาวดาร (ภาค ๗) - ๒๔๖๐.pdf

ลิงก์ไปยังหน้าดัชนี
ไปหน้า
หน้าถัดไป →
หน้าถัดไป →
หน้าถัดไป →

ไฟล์ต้นฉบับ(2,872 × 4,306 พิกเซล, ขนาดไฟล์: 9.68 เมกะไบต์, ประเภท MIME: application/pdf, 107 หน้า)

ไฟล์นี้มาจาก วิกิมีเดียคอมมอนส์ และอาจมีใช้ในโครงการอื่น คำอธิบายในหน้าคำอธิบายไฟล์แสดงไว้ด้านล่างนี้

ความย่อ

English: A Collection of Chronicles

ไทย: ประชุมพงษาวดาร

 th:ประชุมพงศาวดาร/ภาคที่ 7  (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
ผู้สร้างสรรค์
institution QS:P195,Q13026749
image of artwork listed in title parameter on this page
บรรณาธิการ
สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระยาดำรงราชานุภาพ  (1862–1943)  wikidata:Q1158913 s:th:ผู้สร้างสรรค์:สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระยาดำรงราชานุภาพ
 
สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระยาดำรงราชานุภาพ
ชื่ออื่น
Prince Damrong; Damrong Rachanuphap; Kromphraya Damrong Rachanuphap; Kromphraya Damrong Rajanubhab
คำอธิบาย Thai นักการเมือง, นักประวัติศาสตร์, นักเขียน, กวี และ เจ้าแผ่นดิน
วันเกิด/วันเสียชีวิต 21 มิถุนายน พ.ศ. 2405 แก้ไขที่วิกิสนเทศ 1 ธันวาคม พ.ศ. 2486 แก้ไขที่วิกิสนเทศ
สถานที่เกิด/สถานที่เสียชีวิต กรุงเทพมหานคร กรุงเทพมหานคร
งานควบคุมรายการหลักฐาน
editor QS:P98,Q1158913
ชื่อเรื่อง
English: A Collection of Chronicles
ไทย: ประชุมพงษาวดาร
เล่มที่ 7
รุ่น 1
ผู้เผยแพร่
institution QS:P195,Q13026749
โรงพิมพ์
institution QS:P195,Q105334949
คำอธิบาย
English: The present volume consists of the following:
  1. Preface dated 4 December 2460 BE (1917 CE), by Prince Damrong Rachanuphap.
  2. Khamhaikan Chin Kak Rueang Mueang Bali ("Reply of Kak the Chinese Regarding the Town of Bali"), a statement given by a Chinese merchant, named Kak, in the year 2398 BE (1855/56 CE) during the reign of King Rama III of Siam concerning the volcanic island of Bali.
  3. Khamhaikan Thao Sa Rueang Nang Ratchasi ("Reply of Old Sa Regarding Lion Skin"), a statement given by an old woman, named Sa, in the year 2356 BE (1813/14 CE) during the reign of King Rama II of Siam concerning a piece of lion skin of King Ekkathat of Ayutthaya.
  4. Khamhaikan Khun Khlon Rueang Phraphutthabat ("Reply of Khun Khlon Regarding Buddha's Footprint"), a statement given by Khun Khlon (a title for an alderman) in the year 2327 BE (1784/85 CE) during the reign of King Rama I of Siam concerning the Buddha's footprint in Sara Buri.
  5. Khamhaikan Nai Chat Rueang Hetkan Nai Mueang Phama Muea Phrachao Mindon Thiwongkhot ("Reply of Mister Chat Regarding Events in the Kingdom of Burma Upon Demise of King Mindon"), a statement given by a Siamese commissioner in Mandalay, called Chat, in the year 2422 BE (1879/80 CE) during the reign of King Rama V of Siam concerning the political turmoil in Burma upon the death of King Mindon Min.
ไทย: ภาคนี้ ประกอบด้วย
  1. คำนำ ลงวันที่ ๔ ธันวาคม พ.ศ. ๒๔๖๐ ของ พระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระดำรงราชานุภาพ
  2. คำให้การจีนกั๊ก เรื่อง เมืองบาหลี เป็นบันทึกถ้อยคำที่ชาวจีนผู้หนึ่งชื่อ กั๊ก ให้ไว้ในปีมะเมีย พ.ศ. ๒๓๘๙ (รัชกาลที่ ๓) เกี่ยวกับเมืองบาหลีที่ตนเองได้ไปค้าขาย
  3. คำให้การเถ้าสา เรื่อง หนังราชสีห์ เป็นบันทึกถ้อยคำที่หญิงชราชื่อ สา ให้ไว้ในปีระกา พ.ศ. ๒๓๕๖ (รัชกาลที่ ๒) เกี่ยวกับหนังสิงโตของพระเจ้าเอกทัศน์
  4. คำให้การขุนโขลน เรื่อง พระพุทธบาท เป็นบันทึกถ้อยคำที่ขุนโขลน (ชาวบ้านอาวุโส) ให้ไว้ในปีมะโรง พ.ศ. ๒๓๒๗ (รัชกาลที่ ๑) เกี่ยวกับพระพุทธบาทที่เมืองสระบุรี
  5. คำให้การนายจาด เรื่อง เหตุการณ์ในเมืองพม่าเมื่อพระเจ้ามินดงทิวงคต เป็นบันทึกถ้อยคำที่นายจาด ข้าหลวงเก่าที่ได้ไปอยู่เมืองมัณฑเลย์ ให้ไว้ในปีเถาะ พ.ศ. ๒๔๒๒ (รัชกาลที่ ๕) เกี่ยวกับความวุ่นวายทางการเมืองในเมืองพม่า
ภาษา ไทย
เผยแพร่ครั้งแรก 2459 หรือ 2460
publication_date QS:P577,+1917-00-00T00:00:00Z/9
สถานที่จัดพิมพ์ Bangkok
แหล่งที่มา
ไทย: โบราณคดีสโมสร (ผู้รวบรวม). (๒๔๖๐). ประชุมพงษาวดาร ภาคที่ ๗. พระนคร: โรงพิมพ์บำรุงนุกูลกิจ. (พิมพ์แจกในการศพนายอี่ พ.ศ. ๒๔๖๐).
เวอร์ชันอื่น
2nd ed.

การอนุญาตใช้สิทธิ

Public domain
ภาพหรือสื่อนี้ ถือเป็นงานอันไม่มีลิขสิทธิ์ในเขตอำนาจศาลไทย เนื่องจากลิขสิทธิ์หมดอายุแห่งการคุ้มครองแล้ว ตามมาตรา ๑๙ ถึงมาตรา ๒๓ แห่งพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. ๒๕๓๗ ดังนี้:

มาตรา ๑๙ ภายใต้บังคับมาตรา ๒๑ และมาตรา ๒๒ ลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัตินี้ให้มีอยู่ตลอดอายุของผู้สร้างสรรค์ และมีอยู่ต่อไปอีกเป็นเวลาห้าสิบปี นับแต่ผู้สร้างสรรค์ถึงแก่ความตาย
ในกรณีที่มีผู้สร้างสรรค์ร่วม ลิขสิทธิ์ในงานดังกล่าวให้มีอยู่ตลอดอายุของผู้สร้างสรรค์ร่วม และมีอยู่ต่อไปอีกเป็นเวลาห้าสิบปีนับแต่ผู้สร้างสรรค์ร่วมคนสุดท้ายถึงแก่ความตาย
ถ้าผู้สร้างสรรค์หรือผู้สร้างสรรค์ร่วมทุกคนถึงแก่ความตายก่อนที่ได้มีการโฆษณางานนั้น ให้ลิขสิทธิ์ดังกล่าวมีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้มีการโฆษณาเป็นครั้งแรก
ในกรณีที่ผู้สร้างสรรค์เป็นนิติบุคคล ให้ลิขสิทธิ์มีอายุห้าสิบปีนับแต่ผู้สร้างสรรค์ได้สร้างสรรค์ขึ้น แต่ถ้าได้มีการโฆษณางานนั้นในระหว่างระยะเวลาดังกล่าว ให้ลิขสิทธิ์มีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้มีการโฆษณาเป็นครั้งแรก
มาตรา ๒๐ งานอันมีลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัตินี้ที่ได้สร้างสรรค์ขึ้นโดยผู้สร้างสรรค์ใช้นามแฝงหรือไม่ปรากฏชื่อผู้สร้างสรรค์ ให้ลิขสิทธิ์มีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้สร้างสรรค์งานนั้นขึ้น แต่ถ้าได้มีการโฆษณางานนั้นในระหว่างระยะเวลาดังกล่าว ให้ลิขสิทธิ์มีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้มีการโฆษณาเป็นครั้งแรก
ในกรณีที่รู้ตัวผู้สร้างสรรค์ ให้นำมาตรา ๑๙ มาใช้บังคับโดยอนุโลม
มาตรา ๒๑ ลิขสิทธิ์ในงานภาพถ่าย โสตทัศนวัสดุ ภาพยนตร์ สิ่งบันทึกเสียงหรืองานแพร่เสียงแพร่ภาพให้มีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้สร้างสรรค์งานนั้นขึ้น แต่ถ้าได้มีการโฆษณางานนั้นในระหว่างระยะเวลาดังกล่าว ให้ลิขสิทธิ์มีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้มีการโฆษณาเป็นครั้งแรก
มาตรา ๒๒ ลิขสิทธิ์ในงานศิลปประยุกต์ให้มีอายุยี่สิบห้าปีนับแต่ได้สร้างสรรค์งานนั้นขึ้น แต่ถ้าได้มีการโฆษณางานนั้นในระหว่างระยะเวลาดังกล่าว ให้ลิขสิทธิ์มีอายุยี่สิบห้าปีนับแต่ได้มีการโฆษณาเป็นครั้งแรก
มาตรา ๒๓ ลิขสิทธิ์ในงานที่ได้สร้างสรรค์ขึ้นโดยการจ้างหรือตามคำสั่งหรือในความควบคุมตามมาตรา ๑๔ ให้มีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้สร้างสรรค์งานนั้นขึ้น แต่ถ้าได้มีการโฆษณางานนั้นในระหว่างระยะเวลาดังกล่าว ให้ลิขสิทธิ์มีอายุห้าสิบปีนับแต่ได้มีการโฆษณาเป็นครั้งแรก

สำหรับผู้อัปโหลด : โปรดระบุชนิดของงาน วันที่สร้างสรรค์หรือวันที่เผยเพร่งาน ตลอดจนรายละเอียดอื่นให้ละเอียดและชัดเจน

นอกจากนี้คุณอาจต้องเพิ่มป้ายสาธารณสมบัติในสหรัฐอเมริกา เพื่อระบุว่าเหตุใดงานนี้จึงเป็นสาธารณสมบัติในสหรัฐอเมริกา โปรดทราบว่างานนี้อาจไม่เป็นสาธารณสมบัติในประเทศที่ไม่ได้ใช้กฎระยะเวลาคุ้มครองลิขสิทธิ์ที่สั้นกว่า และมีข้อกำหนดด้านลิขสิทธิ์ที่ยาวนานกว่าอายุของผู้สร้างสรรค์บวกไปอีก 60 ปี โดยเฉพาะอย่างยิ่งประเทศเม็กซิโก 100 ปี, จาเมกา 95 ปี, โคลอมเบีย 80 ปี, กัวเตมาลาและซามัว 75 ปี, สวิตเซอร์แลนด์และสหรัฐอเมริกา 70 ปี และเวเนซุเอลา 60 ปี

Flag of Thailand
Flag of Thailand

ประวัติไฟล์

คลิกวันที่/เวลาเพื่อดูไฟล์ที่ปรากฏในขณะนั้น

วันที่/เวลารูปย่อขนาดผู้ใช้ความเห็น
ปัจจุบัน14:39, 20 มีนาคม 2565รูปย่อสำหรับรุ่นเมื่อ 14:39, 20 มีนาคม 25652,872 × 4,306, 107 หน้า (9.68 เมกะไบต์)YURiUploaded a work by {{institution:Historical Society of Siam}} from {{th|1=โบราณคดีสโมสร (ผู้รวบรวม). (๒๔๖๐). ''ประชุมพงษาวดาร ภาคที่ ๗''. พระนคร: โรงพิมพ์บำรุงนุกูลกิจ. (พิมพ์แจกในการศพนายอี่ พ.ศ. ๒๔๖๐).}} with UploadWizard

มีหน้าที่ใช้ไฟล์นี้มากกว่า 100 หน้า รายการต่อไปนี้แสดงหน้าที่ใช้ไฟล์นี้ 100 หน้าแรกเท่านั้น มีรายการเต็ม

ดูการเชื่อมโยงมายังไฟล์นี้เพิ่มเติม

ข้อมูลอภิพันธุ์